Trước hết ta cần phân biệt cụm từ "Made in China, VN, USA,…”,
Đó là ta còn có các cụm từ phân biệt rạch ròi trong tiếng Anh,Mỹ, đó là các cụm từ: “Product of USA, VN, China,…”. Tức là “Sản phẩm của Hoa Kỳ, VN, TQ,…”,
rồi các cụm từ khác dễ nhầm lẫn và hiểu nhầm như: “"Thiết kế của Mỹ, VN,… kết hợp với "sản xuất tại Trung Quốc" (American, VN,… design paired with manufactured in China),
rồi kinh nghiệm khác mập mờ với hãng xe hơi của Phạm Nhật Vượng có thể ghi mập mờ mà sẽ bị chết oan là họ sẽ ghi Sản xuất tại Mississippi (Manufactured in Hải Phòng), “Made in VN”,…hay hiệu xe Vinfast ấy họ sẽ phải phân biệt "Sản xuất bởi Vingroup" (Produced by Vingroup),… nếu không phân biệt được mà xuất khẩu ra nước ngoài thì bị phạt oan có khi bắt phải thu hồi sản phẩm về nhà.
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
TÌNH HÌNH BIỂN ĐÔNG
Duan Dang
-
Chiến tranh biên giới phía Bắc 1979: Lạng Sơn đau thương 13:00 - 17/02/2018 Trường Sơn Trên hướng Lạng Sơn, quân Trung Quốc sử dụng...
-
Phát biểu của GS Trần Phương cựu Phó Thủ tướng Chính phủ, cựu Bộ trưởng Bộ Nội Thương (1981-1982), cựu ủy viên Trung ương Đảng, hiện là Chủ ...
-
Chi thường xuyên là gì? http://www.dankinhte.vn/chi-thuong-xuyen-la-gi/ Chi thường xuyên là quá trình phân bổ và sử dụng th...
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét